{"id":2747,"date":"2016-08-19T01:33:04","date_gmt":"2016-08-19T00:33:04","guid":{"rendered":"http:\/\/www.agustinbarahona.com\/blog\/?p=2747"},"modified":"2016-08-19T01:40:32","modified_gmt":"2016-08-19T00:40:32","slug":"significado-real-del-concepto-de-uso-en-la-pragmatica-comunicativa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.agustinbarahona.com\/blog\/significado-real-del-concepto-de-uso-en-la-pragmatica-comunicativa\/","title":{"rendered":"Significado real del concepto de \u00abuso\u00bb en la pragm\u00e1tica comunicativa"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"alignleft\" src=\"http:\/\/www.edunoi.com\/wp-content\/uploads\/logopedia.jpg\" alt=\"Ejercicio de expresi\u00f3n oral, flu\u00eddez verbal y pragm\u00e1tica\" width=\"43%\" \/>\u00abCuando se suele decir que <em>una palabra significa aquello para lo que se usa<\/em> se suele derivar de ello algunos errores de concepto que paso a intentar aclarar resumidamente.<\/p>\n<p>En un proceso <strong>***comunicativo***<\/strong> si un determinado significante se <span style=\"text-decoration: underline;\">usa<\/span> para transmitir un determinado significado es porque ese significante <strong>tiene capacidad articulatoria interna y social para transmitir ese significado<\/strong> &#8211;de hecho si no la tiene <strong>***se termina por usar otro significante m\u00e1s capaz***<\/strong>&#8211;. \u00a0Por ejemplo, si alguien <span style=\"text-decoration: underline;\">usa<\/span> tal o cual significante para transmitir la idea de agua <strong>***y todos los hablantes de la misma lengua le entienden***<\/strong> es porque el significante es eficaz a los fines de la transmisi\u00f3n de ese significado, ya que dentro del <strong>***<span style=\"text-decoration: underline;\">sistema<\/span>***<\/strong> de esa lengua que se <span style=\"text-decoration: underline;\">usa<\/span> para la transmisi\u00f3n <strong>se dan las diversas condiciones articulatorias para que tal significado pueda producirse<\/strong>. En ning\u00fan caso la pragm\u00e1tica ling\u00fc\u00edstica, o incluso la semi\u00f3tica, pretende decir que <em>una cosa <span style=\"text-decoration: underline;\">es<\/span> aquello para lo que se <span style=\"text-decoration: underline;\">usa<\/span><\/em>\u00a0&#8211;esto es una falacia&#8211;.<\/p>\n<p>En resumen, no porque <span style=\"text-decoration: underline;\">uses<\/span> una piedra en lugar del chorizo te est\u00e1s comiendo un bocadillo de chorizo &#8211;no te preocupes, que si no lo entiendes te vas a dar cuenta al primer mordisco&#8211;\u00bb [Agust\u00edn Barahona]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00abCuando se suele decir que una palabra significa aquello para lo que se usa se suele derivar de ello algunos errores de concepto que paso a intentar aclarar resumidamente. En un proceso ***comunicativo*** si un determinado significante se usa para transmitir un determinado significado es porque ese significante tiene capacidad articulatoria interna y social para [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[16,5,8],"tags":[35,18,65,43],"class_list":["post-2747","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-humanismo","category-linguistica","category-reflexiones","tag-comunicacion","tag-cultura","tag-educacion","tag-filosofia"],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.agustinbarahona.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2747","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.agustinbarahona.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.agustinbarahona.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.agustinbarahona.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.agustinbarahona.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2747"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.agustinbarahona.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2747\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2754,"href":"https:\/\/www.agustinbarahona.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2747\/revisions\/2754"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.agustinbarahona.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2747"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.agustinbarahona.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2747"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.agustinbarahona.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2747"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}